ترند های روز

Bijan Ashtari درگذشت – اخبار آنلاین

به گزارش خبرگزاری ، بیجان اشتاری ، مترجم ژوئن ، در خانه درگذشت.

بیجان اشتاری متولد و یکی از تأثیرگذارترین مترجمان ایران در بیست و پنج سال گذشته. اشتاری یکی از نمادهای ترجمه متون مرتبط با کمونیسم ، توتالیتاریسم و ​​چندین شکل دیکتاتوری در جهان بود.

اشتاری سالهاست که او نقد فیلم را نوشت ، که عمدتا در مجله دنیای تصویر منتشر شده است. آشتاری در اواسط دهه 1980 یک پروژه ترجمه مهم برای اتحاد جماهیر شوروی و بلوک شرقی ارائه داد. کتابهایی مانند لنین ، تروتسکی ، کشیش شبکه ، دو -برزنوف ، بخارین ، استالین و سوشاکسو و غیره. آنها فقط برخی از آثاری بودند که او ترجمه کرد. ترجمه کتاب آکواریوم های پیونگ یانگ “یک فرایند کتاب اختصاص داده شده به کره شمالی را افتتاح کرد. کتابهایی مانند” امید علیه امید “،” لوس مانوسکریتوس “،” ادبیات علیه استبداد “،” اتحاد جماهیر شوروی “تنها بخشی از ترجمه های آنها در زمینه دیکتاتوری و ادبیات بود.

آخرین اثر منتشر شده وی با عنوان “سکوت مانند سلاح” ، که زندگی و مرگ اسحاق بابلون بود ، در پایان ماه مارس منتشر شد.

بیجان اشتاری در زمان مرگش 5 ساله بود.

۲۴۲۲۴۲

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا