ترند های روز

Laslo Krasnashaka در ادبیات جایزه نوبل را کسب کرد

کمیته نوبل او را به خاطر “آثار جذاب و آینده نگر خود که قدرت هنر را در قلب ترس های آخرالزمانی تأیید می کند” ستود. این جایزه به ویژه به دلیل نثر پیچیده و فلسفی وی در رمان هایی مانند “تانگو شیطان” و “مقاومت در Malikolia” که این فیلم ساخته شده است ، در نظر گرفته شده است.

این نویسنده برنده جایزه نوبل ، مشهور به نوشتن آثار گسترده و پیشرفته ، بیشتر با فرانتس کافکا و ساموئل بکت مقایسه می شود. پس از انتشار رمان “El Tango del Diablo” در سال 2 ، وی به شهرت جهانی رسید. این رمان در سال 6 به زبان انگلیسی ترجمه و منتشر شد. فیلمساز مجارستانی بلا تار با همکاری Krasnahurka فیلمی هفت ساعته ساخت. این کتاب یک اثر تاریک و شگفت آور در مورد فروپاشی یک جامعه روستایی است که برنده جایزه بهترین کتاب ترجمه شده به انگلیسی سه دهه بعد شد.

Krasnahurk ، که اغلب توسط یک نویسنده پسامدرن توصیف شده است ، به خاطر جملات طولانی و پیچیده خود ، خرگوش و مضامین نابود شده شناخته شده است. سبکی که منتقدین با گوگول ، ملویل و کافکا مقایسه کرده اند.

هر دو سفر و زبان مسیر ادبی Krasnahurka را شکل داده اند. وی در سال 9 مجارستان کمونیست را ترک کرد و یک سال را در غرب برلین به عنوان کارورز گذراند. بعداً ، در شرق آسیا ، به ویژه مغولستان و چین ، کارهایی مانند “زندانی و تخریب اورگان” و “غم و اندوه زیر آسمان” الهام گرفتند.

او در حالی که روی رمان “جنگ و جنگ” کار می کرد ، به طور گسترده در اروپا سفر کرد و با شاعر افسانه ای آلن گینزبرگ در نیویورک زندگی کرد. حمایتی که وی برای پایان دادن به رمان ضروری دانست.

تحسین کنندگان Crasnahurka چهره های برجسته ای هستند: سوزان سانتاگ او را “استاد معاصر مجارستان آخرالزمان” خواند و. جهانی سازی G. زولد دیدگاه وی را ستود. در سال دوم ، Krasnahurka اولین نویسنده مجارستانی شد که جایزه بین المللی مان بوکر را دریافت کرد.

کتابهای “تانگو شیطان” ، “حیوان داخلی” ، “هومر چیس” و “گرگ آخر” از جمله کتابهای نویسنده هستند که به زبان فارسی در ایران منتشر شده اند.

ترجمه: Zainab Kazemkhah

منبع: گاردین

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا