ترند های روز

“شب خزر” در خانه هنرمندان ایرانی/ بهبودی MoveHed پس از سه دهه

به مناسبت نسخه جدیدی از کتاب خزر (تاریخچه های خزر و ظهور اسرائیل) ، آرتور کاستلر ، ترجمه شده توسط استاد محمد علی Movahed ، منتشر شده توسط انتشارات خارزمی ، توسط انتشارات خارزمی منتشر شده است.

دکتر گودارز راشتیانی ، دکتر پام شمس الدین و علی دهباشی در این مراسم ، که در سالن هنرمند شهناز ، دکتر گودارز راشتیانی ، دکتر پام شمس الدین و علی دهحشی برگزار می شود ، به جنبه های مختلف کتاب “خارزران” می پردازند.

آرتور کاستلر ، در این مطالعه تاریخی غافلگیرکننده ، با یک نثر صریح و جذاب ، ذهن مخاطبان خود را در مسیر روایات رسمی و مشترک در مورد اجداد یهودی سوق می دهد ، که کمتر کسی به آنها توجه کرده است.

کتاب آرتور کاستلر ، ترجمه شده توسط محمد علی Movahed ، پس از 30 سال توسط انتشارات خارزمی به یاد داشته است.

محمد علی Movahed در بخشی از مقدمه کتاب نوشت: “نام” کاسپیو “تاریخ تاریک و شناخته شده دریای خزر را به یاد می آورد ، زندگی در سرزمین های اتحاد جماهیر شوروی ، و یک روز چند روز در اطراف خروار وجود داشت: روابط عالی روابط و تعداد زیادی از اشخاص ، بین واشنگتن مردم … همیشه بسیاری از مردم بودند.

نیم قرن از اولین انتشار خود به زبان انگلیسی و بیش از چهل سال از انتشار ترجمه فارسی ، این اثر هنوز قابل خواندن است ، زیرا روایت خود را با لحن و بیان شیوا ترویج می کند و یک چارچوب محکم در استدلال خود دارد.

243

نوشته های مشابه

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

دکمه بازگشت به بالا