جدا شدن برای نوشتن فراوان است

نصرین پاروزی در مصاحبه ای با ایرنا ، درباره واکنش جامعه به برخی از کلمات منتخب و توسط گروه ادبیات و ادبیات فارسی ساخته شده است و می گوید: کلماتی که جامعه به آنها واکنش نشان می دهد کلمات عمومی است. شورا که آنها را مورد بررسی قرار می دهد شامل افراد برجسته در حوزه کار و علوم انسانی خود مانند Houshang Moradi Kermani است که به نوعی توسط زبان عمومی فارسی محافظت می شوند.
معاون مدیر آکادمی یونانی زبان و ادبیات فارسی گفت که انتخاب کلمات تخصصی را نمی توان جامعه شناسی در نظر گرفت: به عنوان مثال ، “هادی و هدیات” برای کارگردانی و رانندگی استفاده شد ، اما ما نتوانستیم مشتقات دیگری بسازیم. به عنوان مثال ، با “مهدی” نمی توانیم در این گروه کلمه ای بگوییم. برای زمینه فیزیک و برق ، ما به یک کلمه با معنی انجام ، انجام و اجرای به شکلی که می توان به دست آورد ، نیاز داریم.
به گفته وی ، کلمات انتخاب شده برای مناطق تخصصی اغلب نمی توانند زیبا باشند.
برای انتخاب کلمه صحیح ، ساختار آن باید در نظر گرفته شود
پلوویزی تأکید کرد که مقامات باید در زمان انتخاب به ساختار کلمه توجه کنند: گاهی اوقات یک کلمه خارجی با یک کلمه زیبا فارسی پیشنهاد می شود ، قبل از اینکه “ایمیل” وارد فارسی شود. این بیش از 5 سال پیش برمی گردد و آکادمی هیچ تجربه ای در مورد رشد آن نداشت. در آن زمان ، سخنان انتخاب کلمات ما زیاد نبود ، و ما فقط برای آن “پیام رسان” به عنوان کلمه “ایمیل” روی حوزه عمومی کار می کردیم که زیبا بود.
کلمه موجود موجود در حال رشد است
معاون رئیس جمهور آکادمی فرهنگ لغت زبان ، با اشاره به کلمات e-givil ، تجارت الکترونیکی ، تجارت الکترونیکی و بسیاری از کلمات دیگر که در “E” استفاده می شود ، توضیح داد: “E” گسترش یافته است و ما نمی توانیم همه آنها را خوب کنیم مفهوم ، زیرا ذهن شخصی که در خارج از آکادمی نشسته است و باید همه این کلمات را بیاموزد خسته است. حتی کمی بعد سایبری/ “سایبرنتیک” اضافه شد که دامنه واژگان زیادی داشت.
وی با تأکید بر اینکه این کلمه موجود زنده ای است که رشد می کند ، توضیح داد: “کلمه خانواده و خوشه دارای واژگان هستند ، ما باید کل گروه ، مترادف و تناقضات را با هم ببینیم.” ما حتی نمی توانیم “E” را بنویسیم زیرا این کلمه در فارسی وجود دارد ، به عنوان مثال: نام آن بهترین آغاز است … که اصلاً قابل خواندن نیست ، کلمه “الکترونیکی” پیشنهاد شد ، اما طولانی بود. سرانجام ، نتیجه می گیریم که کلمه انتخاب شده باید به نوعی با “رایانه” مرتبط باشد ، بنابراین ما کلمه “خط” را به عنوان پیشوند پیشنهاد می کنیم. در نتیجه ، کلمات ترجمه شده به تجارت تجارت ، مشاغل
به گفته Plavizi ، Raya به معنای تمام اقدامات انجام شده در فضای مجازی است ، بنابراین گروه های واژگانی برگزار شد.
این کلمه باید با در نظر گرفتن مشکلات فرهنگی انتخاب شود
پلوویزی در مورد مکانیسم نوشتن و نکاتی که باید در طی این فرآیند در نظر گرفته شود ، گفت: “گروه آن کلمه ابتدا باید انجام شود.” اگر این کلمه یک ترکیب اضافی داشته باشد ، نمی توان آن را با آن صفت انجام داد و در ترکیبات مختلف استفاده می شود. اینها باید در نظر گرفته شوند. علاوه بر این ، این کلمه با توجه به مشکلات فرهنگی و مداوم با فرهنگ انتخاب شده است.
وی با اشاره به نمونه ای از واژگان انتخاب شده ، گفت: برای مثال ، کلمه “پلیور” ، که معادل آکادمی برای “پلیمر” است ، دقیقاً از نظر کلمه “پلیمر” انجام می شود. یعنی در پلیمر ، ما “poli” را به معنای چندگانه و “مریم گلی” در جهت قطعه و پاره شده ساختیم ، یعنی مانند این. جزئیات برای نوشتن فراوان است ، و برخی فقط به نتیجه نگاه می کنند و دوست ندارند. در حالی که اگر آنها از قلب ما چشم پوشی کنند و به فعالیت های آکادمی توجه کنند ، وب سایت ما را بخوانید ، این مشکلات را درک می کنند.
به گفته وی ، آکادمی زبان و ادبیات فارسی و ادبیات فارسی کلمات زیادی را بیان نکرده و به این مجموعه نسبت داده شده است. اگر مردم با واقعیت احمقانه روبرو شوند ، برخی از مشکلات حل می شود.
۲۴۴۵۷