رونمایی امیرحسین قیاسی از عکس زیر خاکی ابوطالب حسینی
رونمایی امیرحسین قیاسی از عکس زیر خاکی ابوطالب حسینی

رونمایی امیرحسین قیاسی از عکس زیر خاکی ابوطالب حسینی

احیای توافق هسته‌ای؛ محور پنهان سفر ولیعهد سعودی به واشنگتن بن‌سلمان میانجی جدید توافق هسته‌ای می‌شود؟ در آستانه سفر محمد بن‌سلمان به واشنگتن، محور اصلی گفت‌وگوهای ریاض و آمریکا حول ضرورت احیای توافق هسته‌ای با ایران شکل… کتاب‌نخوان‌های فرنگ‌رفته یا میراث‌داران موسیقی؟ انتخاب چهره فرهنگی بین آرون افشار و گرشا رضایی و همایون شجریان در روزهای اخیر، گلایه‌های آرون افشار از رفتار مهران مدیری در برنامه دورهمی دوباره بحث چهره‌های فرهنگی و سرمایه‌های… سه راهکار برای تبدیل «بیش‌فکری» به یک ابرقدرت بیش‌فکری، اگر درست هدایت شود، می‌تواند از یک چرخه فرساینده ذهنی به ابزاری سازنده برای تصمیم‌گیری، خودآگاهی و… آیا ۲۰ دقیقه ورزش برای تناسب اندام پس از ۵۰ سالگی کافی است؟ ۲۰ دقیقه فعالیت روزانه می‌تواند نقطه شروع مؤثری برای حفظ سلامت بعد از ۵۰ سالگی باشد، اما برای رسیدن به بهترین نتایج،… شمس لنگرودی و سیاستی که تبدیل به شعر شد شمس لنگرودی مانند بسیاری از روشن‌فکران و شاعران زمانه‌اش، در طول دوران زندگی خود، با تغییرات مهمی در دیدگاه‌هایش… آیا موتورسیکلت‌های برقی راه‌حل آلودگی هوا هستند یا منبع آلودگی پنهان؟ ۳۰ میلیون وام بیشتر برای افرادی که انتخابشان موتور سیکلت برقی است. اما هنوز اما و اگرهای فراوانی برای کمک کننده بودن… نمی‌شود به این «آقا» گفت بالای چشمت ابروست! تیم ملی فوتبال ایران در ناامیدکننده‌ترین حالت ممکن قرار است به جام جهانی برود. قیمت طلا، سکه، دلار و یورو امروز چهارشنبه ۲۸ آبان ۱۴۰۴/ طلا و سکه دوباره گران شدند همزمان با افزایش ۱۰۰ هزار تومانی هر گرم طلا در بازار، قیمت سکه امامی ۱۹۰ هزار…

شمس لنگرودی و سیاستی که تبدیل به شعر شد
شمس لنگرودی و سیاستی که تبدیل به شعر شد

شمس لنگرودی و سیاستی که تبدیل به شعر شد

فرارو- محمد شمس لنگرودی، در 26 آبان 1329 در لنگرود متولد شد. پدرش از روحانیان سرشناس شهر لنگرود بود و برای اولین‌بار نیز او بود که محمد را با ادبیات آشنا کرد. به گزارش فرارو، شمس لنگرودی از معدود شاعران شعر نو ایران است که پس‌از شاملو به شهرت زیادی بین عموم مردم ایران رسید. سادگی و ظرافت اشعار او در کنار فعالیت‌های غیرادبی‌اش، وی را به چهره‌ای بدل کرد که علاوه‌بر مخاطبین خاص ادبیات، عموم مردم جامعه نیز با او آشنایی دارند. زندگی شمس لنگرودی شمس لنگرودی در روزگار کودکی، به‌وسیله پدرش با ادبیات آشنا شد. به گفته خود او، خواندن اشعار ناصرخسرو در روزهای کودکی، باعث شد تا او براثر عدم درک این اشعار، از ادبیات بیزار بشود. بااین‌وجود زمانی که 16ساله بود، با دیدن یکی از اشعار نو فریدون توللی روی یک روزنامه دیواری، با ادبیات روز ایران آشنا شد و مسیر ادبی‌اش را تغییر داد. لنگرودی در ادامه با تاثیر مستقیم از نادر نادرپور و فریدون توللی به سرودن شعر رو آورد. با انتشار اولین شعرش در مجله «امید ایران» علاقه او به ادبیات بیشتر شد و تصمیم گرفت که این مسیر را با جدیت بیشتری دنبال کند. پس‌از اتمام تحصیل در رشته اقتصاد، به تهران رفت و مدتی را به تدریس ادبیات در مدرسه‌ای دخترانه مشغول شد. بااین‌وجود، دیری نپایید که به‌دلیل فعالیت‌های سیاسی از مدرسه اخراج شد. در ادامه و در سال‌های پس‌از انقلاب 57 نیز، یک بار دیگر تجربه اخراج از محل کار را با دلایل سیاسی تجربه کرد. نقطه بحرانی زندگی او…

بررسی فیلم «کارمای کریسمس»/ آشی نپخته از ترکیب بالیوود و هالیوود
بررسی فیلم «کارمای کریسمس»/ آشی نپخته از ترکیب بالیوود و هالیوود

بررسی فیلم «کارمای کریسمس»/ آشی نپخته از ترکیب بالیوود و هالیوود

فرارو- اخیرا اکران فیلم سینمایی «کارمای کریسمس» (Chirstmas Karma) در سینماهای جهان آغاز شده است.  به گزارش فرارو، این فیلم یکی دیگر از اقتباس‌های دنیای سینما از کتاب «سرود کریسمس» نوشته «چارلز دیکنز» است که تبدیل به اثری شکست خورده شده است.  فیلم با ایده‌ای خاص شروع می‌شود، تفاوت مذهبی در میان افراد که مخاطب ممکن است هر روز در اطراف خود مشاهده کند. داستان درباره مرد خشمگین و ترسناک هندی به نام «اشان سود» که در انگلستان زندگی می‌کند و به راحتی از وضعیت پناهندگان در انگلستان سواستفاده می‌کند تا با نیرنگ به قدرت و ثروت برسد. در آستانه کریسمس، او از برگزاری این جشن نه تنها خوشحال نیست، بلکه دوست ندارد کسی نیز آن را جشن بگیرد. ماجرا با ورود سه روح سرگردان عجیب‌تر می‌شود چرا که آن‌ها تلاش می‌کنند تا «اشان» را تغییر دهند. یکی از روح‌ها، همسر مرحومش «مارلی» است که با آرایش روز مردگان کاملا غیر قابل شناسایی شده است.  ترکیبی شکست‌خورده از هند و کریسمس آنچه مخاطب هنگام تماشا در دقایق ابتدایی متوجه می‌شود ضعیف بودن آهنگ‌های هندی و انگلیسی که هیچ شباهتی به نسخه اصلی ندارد. تصور کنید با شنیدن ابتدای آهنگ منتظر شنیدن صدایی مانند «پریانکا چوپرا» هستید اما با شروع خواندن بازیگران چیزی می‌شنوید که شبیه کشیدن ناخن روی تخته کلاس است، گوش‌خراش و ترسناک.  صحنه‌آرایی‌ها و اجراها نیز هیچ شباهتی به رقص‌های محلی هندی ندارد و حرکت دست بازیگران بیشتر شبیه تمرین بازیگری است. به نظر می‌رسد کارگردان به دنبال این بوده که جذابیت‌های سینمای هند را با معیارهای هالیوود…

مد و زیبایی