ایجاد ظرفیت خرید مجازی نمایشگاه کتاب مصر

ارائه Jamila Alam Al -Hhadi و ترجمه توسط عمر الکاشکی در نمایشگاه کتاب تهران در نمایشگاه کتاب تهران برگزار شد.
در این جلسه ، داود زارینپور ، مشاور فرهنگی ایران در مصر ، که به دولت فرهنگی مصر در جهان اسلام اشاره دارد ، گفت: مصر پیشگام در تولید محتوای بصری و مکتوب و آثار منتشر شده در سراسر کشور در سراسر جهان اسلام است. نویسندگان مصری جوایز معتبر عرب از نویسندگان مصری را کسب کردند که موقعیت ادبی ادبی ، نویسندگان و دانشگاهیان را نشان می دهند.
وی با تأکید بر علاقه گروههای مختلف سنی در مصر به زبان و ادبیات فارسی ، وی افزود: “ما در حال حاضر در زمینه های کودکان و نوجوانان و همچنین علاقه مندان به رمان در تماس هستیم و می فهمیم که این رمان در سلیقه ادبی مخاطبان مصر اولویت است.”
زارینپور ادامه داد: بسیاری از دانشجویان در مصر در حال یادگیری زبان و ادبیات فارسی هستند و حتی سایر رشته ها باید با این زبان آشنا باشند. اگرچه در این زمان امکان معاملات علمی مستقیم بین ایران و مصر وجود ندارد ، اما فضای مجازی و ارتباط بین معلمان می تواند توانایی این افراد را ارتقا بخشد.
وی همچنین خاطرنشان کرد: انتشار در مصر یک بخش خصوصی است و گفت: “برخی از ناشران مصری با سردبیران ایرانی در تماس هستند و تبادل اطلاعات دارند.” اگرچه مشکلات سیاسی بعضی اوقات مانعی برای مسیر تعامل فرهنگی است ، اما امیدواریم که شاهد باز بودن باشیم.
زرینپور گفت: “اگر نمایشگاه کتاب برای نویسندگان و مخاطبان مصر به صورت آنلاین ایجاد شود ، بسیار مؤثر خواهد بود.” متأسفانه ، ارائه آثار دارای مشکل است.
نکته مثبت در مورد انتشار و ترجمه در مصر این است که زنان جایگاه خاصی دارند و دیدگاه فلسفی زنان نگرانی مصر است و داشتن این دیدگاه دقیق از این می تواند راهی برای ایجاد تعامل بیشتر و تبادل باشد.
در پایان ، مشاوران فرهنگی ایران در مصر تأکید کردند: سردبیران و نویسندگان ایرانی تجربه ارزشمندی دارند که می تواند به ارتقاء فرهنگ و انتشار در هر دو کشور در قالب همکاری های دو جانبه کمک کند. مصر در این زمینه ظرفیت ویژه ای دارد.
۲۴۴۵۷