هادی خانیکی: در عصر تاریکی، آشفتگی مفاهیم پیش می آید
به گزارش خبرگزاری فارسیرو، این اثر نوشته برایان تیتلی است و زندگی سیاسی ژان بادل بوکاسا، دیکتاتور معروف آفریقای مرکزی را روایت می کند. عصر تاریکی اخیرا در مجموعه پرتره های سیاسی وازن دنیا با عنوان «شاهد عینی» منتشر شده است.
در ابتدای این نشست حامد زارع، مدیر مجله سیاسی، شیوه روایی ویژه این کتاب را برجسته کرد و توضیح داد: این اثر با مروری تاریخی قبل از ظهور بوکاسا آغاز می شود و به نقش استعمار اروپا در غارت منابع آفریقایی، این کتاب نشان میدهد که چگونه بوکاسا، که در کودکی در یک شرکت جنگلداری کار میکرد و شاهد مرگ پدرش بود، خشونت را از عوامل فرانسوی آموخت.
آفریقا؛ آینه ای از استعمار در کتاب عصر تاریکی
در ادامه این نشست، دکتر حسینعلی نوذری، نظریه پرداز علوم سیاسی و پژوهشگر آثار یورگن هابرماس، بر لزوم برگزاری نشست هایی با محوریت تاریخ سیاسی تاکید کرد و اظهار داشت: دوران تاریکی نه تنها روایت زندگی بوکاسا است، بلکه داستان تکراری تاریخ که از قرن بیستم تا به امروز تکرار شده است.” وی افزود: ما در خاورمیانه نیز با این نوع روایتها زندگی کردهایم، اگرچه ایران مستقیماً استعمار را شخصاً تجربه نکرده است، اما همیشه در مرکز مبادلات بودهایم و منافع قدرتهای بزرگ از انگلیس و کشورهای جهان را به اشتراک گذاشتهایم. ایالات متحده به چین و روسیه.
نوذری همچنین با اشاره به نقدهایی که درباره این اثر نوشته شده است، گفت: آفریقا در این کتاب آیینه استعمار است، البته این نکته بهانه ای برای نادیده گرفتن مسئولیت جوامع نمی شود، زیرا استعمار بدون وجود استعمار امکان پذیر نیست. زمینه های اجتماعی مناسب
وی در پایان با تقدیر از ترجمه فارسی کتاب گفت: زبان روان و شیوا باعث می شود که خواننده نتواند کتاب را زمین بگذارد حتی اگر جهش های متنی کوچکی در آن وجود داشته باشد. نویسنده با استفاده از روش پساساختارگرایانه لارنس استون، روایتی متفاوت از داستان بوکاسا ارائه کرده است که اگرچه در کنار رمانهای تاریخی قرار دارد، اما فراتر از آن است.
عصر تاریکی؛ دوران بی حرف و پر از آشفتگی مفاهیم.
در ادامه این نشست، دکتر هادی خانیکی، استاد ارجمند ارتباطات، جایگاه بوکاسا در ادبیات استعماری و پسااستعماری را مورد بحث و بررسی قرار داد و گفت: نسل ما با آثاری مانند انقلاب آفریقا و چهره استعمارگر و استعمار شده آشناست؛ کتاب هایی که تاکنون بوده است. نه تنها در ایران، بلکه در جهان نیز تأثیرگذار است».
خانیکی همچنین به کتاب انسان در قرون وسطی اثر هانا آرنت اشاره کرد و توضیح داد که این مفهوم از اشعار برتولت برشت الهام گرفته شده و معنایی مشابه قرون وسطی دارد. او با خواندن قطعاتی از اشعار برشت گفت: در عصر تاریکی، آشفتگی مفاهیم وجود دارد و آرنت پیشنهاد می کند برای رهایی از این وضعیت به دیالوگ پناه ببریم.
وی در ادامه بحث خود با اشاره به برخی از اقدامات بوکاسا افزود: رفتار بوکاسا جدید نیست و نمونه های او را در جای دیگری از تاریخ می توان یافت اما آنچه عصر تاریک را خاص می کند، سردرگمی است که در مفاهیم باور می شود؛ مانند زمانی که بوکاسا. یک چهارم بودجه دولت را صرف تاج گذاری می کند «عجیب است که کشوری با وسعت و جمعیت کم مانند آفریقای مرکزی شاهد چنین اتفاقاتی است!
حمید هاشمی کهندانی مترجم عصر تاریکی ضمن تشکر از نظرات ارزشمند منتقدان، از انتشار وزن جهان و مخاطبان اثر تشکر کرد. وی در سخنان خود بر ادامه انتشار آثار مشابه در مجموعه «شاهد عینی» تاکید کرد و اظهار داشت: این پروژه با جدیت بیشتری به پرتره های مهم سیاسی و دوره های تاریخی مرتبط می پردازد.
دوران تاریکی نوشته برایان تیتلی در 380 صفحه و 13 فصل توسط حمید هاشمی خندانی به فارسی برگردانده شد. این کتاب با قیمت 450000 تومان برای علاقه مندان به مسائل تاریخی و سیاسی در کتابفروشی های معتبر موجود است.
خانیکی در پایان خاطرنشان کرد: در عصر تاریکی، پیوند نظریه و عمل قطع میشود، دالها یتیم میشوند، سنتها از بین میرود و مراجع سقوط میکنند، این بی اعتمادی و زوال ارزشها، ارکان جامعه را سست میکند. در چنین شرایطی نه خبری از گفتگو است و نه امکان شکل گیری آن. نگاهی به تاریخ سیاسی و استعمار.
نشست نقد و بررسی کتاب عصر تاریکی یکشنبه 25 دی ماه با حضور دکتر هادی خانیکی، دکتر حسینعلی نوذری، حامد زارع و مترجم کتاب حمید هاشمی کهندانی در شهر کتاب مرکزی برگزار شد.
این اثر توسط برایان تیتلی نوشته شده است که زندگی سیاسی ژان بادل بوکاسا، دیکتاتور معروف آفریقای مرکزی را بازگو می کند. عصر تاریکی اخیرا در مجموعه پرتره های سیاسی وازن دنیا با عنوان «شاهد عینی» منتشر شده است.
در ابتدای این نشست حامد زارع، مدیر مجله سیاسی، شیوه روایی ویژه این کتاب را برجسته کرد و توضیح داد: این اثر با مروری تاریخی قبل از ظهور بوکاسا آغاز می شود و به نقش استعمار اروپا در غارت منابع آفریقایی، این کتاب نشان میدهد که چگونه بوکاسا، که در کودکی در یک شرکت جنگلداری کار میکرد و شاهد مرگ پدرش بود، خشونت را از عوامل فرانسوی آموخت.
آفریقا؛ آینه ای از استعمار در کتاب عصر تاریکی
در ادامه این نشست، دکتر حسینعلی نوذری، نظریه پرداز علوم سیاسی و پژوهشگر آثار یورگن هابرماس، بر لزوم برگزاری نشست هایی با محوریت تاریخ سیاسی تاکید کرد و اظهار داشت: دوران تاریکی نه تنها روایت زندگی بوکاسا است، بلکه داستان تکراری تاریخ که از قرن بیستم تا به امروز تکرار شده است.” وی افزود: ما در خاورمیانه نیز با این نوع روایتها زندگی کردهایم، اگرچه ایران مستقیماً استعمار را شخصاً تجربه نکرده است، اما همیشه در مرکز مبادلات بودهایم و منافع قدرتهای بزرگ از انگلیس و کشورهای جهان را به اشتراک گذاشتهایم. ایالات متحده به چین و روسیه.
نوذری همچنین با اشاره به نقدهایی که درباره این اثر نوشته شده است، گفت: آفریقا در این کتاب آیینه استعمار است، البته این نکته بهانه ای برای نادیده گرفتن مسئولیت جوامع نمی شود، زیرا استعمار بدون وجود استعمار امکان پذیر نیست. زمینه های اجتماعی مناسب
وی در پایان با تقدیر از ترجمه فارسی کتاب گفت: زبان روان و شیوا باعث می شود که خواننده نتواند کتاب را زمین بگذارد حتی اگر جهش های متنی کوچکی در آن وجود داشته باشد. نویسنده با استفاده از روش پساساختارگرایانه لارنس استون، روایتی متفاوت از داستان بوکاسا ارائه کرده است که اگرچه در کنار رمانهای تاریخی قرار دارد، اما فراتر از آن است.
در ادامه این نشست، دکتر هادی خانیکی، استاد ارجمند ارتباطات، جایگاه بوکاسا در ادبیات استعماری و پسااستعماری را مورد بحث و بررسی قرار داد و گفت: نسل ما با آثاری مانند انقلاب آفریقا و چهره استعمارگر و استعمار شده آشناست؛ کتاب هایی که تاکنون بوده است. نه تنها در ایران، بلکه در جهان نیز تأثیرگذار است».
خانیکی همچنین به کتاب انسان در قرون وسطی اثر هانا آرنت اشاره کرد و توضیح داد که این مفهوم از اشعار برتولت برشت الهام گرفته شده و معنایی مشابه قرون وسطی دارد. او با خواندن قطعاتی از اشعار برشت گفت: در عصر تاریکی، آشفتگی مفاهیم وجود دارد و آرنت پیشنهاد می کند برای رهایی از این وضعیت به دیالوگ پناه ببریم.
وی در ادامه بحث خود با اشاره به برخی از اقدامات بوکاسا افزود: رفتار بوکاسا جدید نیست و نمونه های او را در جای دیگری از تاریخ می توان یافت اما آنچه عصر تاریک را خاص می کند، سردرگمی است که در مفاهیم باور می شود؛ مانند زمانی که بوکاسا. یک چهارم بودجه دولت را صرف تاج گذاری می کند «عجیب است که کشوری با وسعت و جمعیت کم مانند آفریقای مرکزی شاهد چنین اتفاقاتی است!
حمید هاشمی کهندانی مترجم عصر تاریکی ضمن تشکر از نظرات ارزشمند منتقدان، از انتشار وزن جهان و مخاطبان اثر تشکر کرد. وی در سخنان خود بر ادامه انتشار آثار مشابه در مجموعه «شاهد عینی» تاکید کرد و اظهار داشت: این پروژه با جدیت بیشتری به پرتره های مهم سیاسی و دوره های تاریخی مرتبط می پردازد.
دوران تاریکی نوشته برایان تیتلی در 380 صفحه و 13 فصل توسط حمید هاشمی خندانی به فارسی برگردانده شد. این کتاب با قیمت 450000 تومان برای علاقه مندان به مسائل تاریخی و سیاسی در کتابفروشی های معتبر موجود است.
خانیکی در پایان خاطرنشان کرد: در عصر تاریکی، پیوند نظریه و عمل قطع میشود، دالها یتیم میشوند، سنتها از بین میرود و مراجع سقوط میکنند، این بی اعتمادی و زوال ارزشها، ارکان جامعه را سست میکند. در چنین شرایطی نه خبری از گفتگو است و نه امکان شکل گیری آن.
۵۷۵۷