سیاست دروغین و اقتصاد ناپایدار بر هویت نوجوانان/ ادبیات ایرانی که در بین کتابهای ترجمه وجود ندارد ، تأثیر گذاشته است

سومایه تاج الدین: اکبرپور همچنین در زمینه ادبیات بزرگسالان دست دارد و بخشی از کار او با اقتباس فیلم سازگار شده است. یکی از نگرانی های وی تأکید بر هویت فرهنگ ایرانی است که در کتابهای وی مشهود است. وی به تازگی نامزد دریافت جایزه Aquedgrenne سوئد و نامزد دریافت جایزه هانس کریستین اندرسون شده است. این باعث شده است که ما با او گفتگو کنیم:
چرا کودکان و نویسندگان نوجوان ایرانی کمتر شناخته می شوند؟
اگرچه این روند بهتر از سی سال پیش بوده است. اما متأسفانه ، جامعه ادبی به همان اندازه که لازم است ، نوشتن کودکان و نوجوانان را نگرفته است. در پاسخ به این سؤال ، سیاست و اقتصاد در عدم درک نویسندگان ملی بی اثر نبودند. امروز ، یک نوجوان ایرانی به فضای مجازی دسترسی دارد و می داند که گذرنامه ایرانی وی اعتبار کمی در جهان دارد. این شاهد روند نزولی دلار و تخلیه ریال ریال است. این عوامل باعث ایجاد عرق و عرق ملی آنها می شود. هنگامی که کالاهای خارجی بهتر از کالاهای ایرانی هستند و رابطه جنسی ایرانی را خریداری نمی کنند. آنها یک کتاب ایرانی خریداری نمی کنند.
یکی از موضوعات مهمی که جامعه شناسان و روانشناسان ارائه نمی دهند ، هویت ملی است که به سرعت در حال کاهش است. من در بسیاری از مدارس سفر می کنم ، متأسفانه غرور دانش آموزان این است که آنها کتاب ایرانی را نمی خوانند ، احساس غرق شدن نمی کنند ، احساس شرم نمی کنند. در عوض ، 5 ٪ از خواندن کتاب ایرانی به هیچ وجه افتخار می کنند.
آنها بعد از تدریس کلاس ، می فهمند که کتاب ایران خوب است. در حالی که کتاب ایران در دسترس نیست ، آنها افتخار می کنند که کتاب ایرانی را نمی خوانند. آنها کتاب های ایرانی را نخوانده اند تا نتیجه بگیرند که این کتاب ها بهتر یا بدتر هستند. این افتخار با خواندن و خواندن کتاب های ایرانی به دست نیامده است. این افتخار از طریق اقتصاد فقیر ، از سیاست نامناسب ، جنگ و ناامنی ، چالش های بی شماری با همسایگان و کشورها ایجاد شده است.
چگونه می توان کودکان و نوجوانان را برای خواندن کتاب ایران تشویق کرد؟
ترجمه و تبادل فرهنگی بسیار خوب است. در حالی که حمایت از کتابهای ملی روال دارد. به عنوان مثال ، جشنواره پرنده Tortuga بیش از نود و پنج درصد از کتاب های خارجی به جای کتاب های ملی است. این جشنواره تمام ادبیات ایرانی را در برابر ادبیات جهان قرار می دهد. به نظر می رسد که تیم ملی فوتبال ایران با تیم فوتبال جهانی بازی می کند. به هیچ وجه مشخص نیست که این جشنواره از سردبیران خارجی یا سردبیران ملی پشتیبانی می کند. اگر مورد احترام و پشتیبانی قرار گیرد ، ادبیات ایرانی باید به طور جداگانه و ادبیات ترجمه جداگانه مورد بررسی قرار گیرد.
راه دیگر دریافت داستانهای خوب در کتابهای درسی است. به عنوان مثال ، هیچ طنز فارسی در کتابهای درسی وجود ندارد. از آنجا که کودکان باید نسبت به چهره های ادبی ذهنیت بهتری نسبت به ادبیات فارسی داشته باشند.
کتابهای کلاس اول تا ششم جذاب نیستند و درسهایی پر از پیام های اخلاقی که از کودکان این فرهنگ متنفر هستند. در مدارس مدارس بار اخلاقی و آموزشی زیادی وجود دارد. در حالی که ادبیات باید به کودک احساس تخیل کند ، احساس پرواز. در غیر این صورت ، آموزش مذهبی و اجتماعی عملکرد آموزشی و اخلاقی یکسانی دارد. ادبیات یک آموزش نیست. بنابراین ، از دوره مدرسه ، این ذهنیت منفی ادبیات فارسی در ذهن کودکانی شکل می گیرد که به عنوان یک نوجوان ، با افتخار می گویند که آنها ادبیات فارسی و تمایلی را نخوانده اند.
چگونه سازمان ها و موسسات مختلف از کودکان و نویسندگان کودکان و نوجوانان پشتیبانی می کنند؟
متأسفانه هیچ اراده ای برای حمایت از این نویسندگان وجود ندارد. وزارت فرهنگ و جهت گیری و آموزش باید کتابهای منتخب و منتخب مرکز رشد فکری کودکان و نوجوانان یا کتاب سال جمهوری اسلامی ایران یا جشنواره لاک پشت پرندگان را خریداری کرده و آن را به جامعه و مدارس توزیع کند. این کتاب ها باید به جامعه ارسال شوند. یا کتابهایی که جوایز بین المللی را کسب کرده اند باید بین مؤسسات مختلف برای توزیع معرفی شوند که متأسفانه اتفاق نمی افتد.
چه چیزی باعث می شود کودکان و نوجوانان ماندگار شوند؟
دوام کار به عوامل مختلفی نیاز دارد و قاضی نهایی زمان است. منتقد فقط می تواند حدس بزند و احتمالاً اثر ماندگار داشته باشد و چه تاثیری دارد. اما در پایان زمان آن رسیده است که مانا شغل خود را نشان دهد.
وظیفه نویسنده رعایت قوانین درام ، استفاده از خلاقیت فردی وی و ایجاد یک کار جدید است. اگر اثر در خواست شماست یا نیست.
کدام یک از کتاب های خود را در میان کارهایی که نوشتید دوست دارید؟
قطار آن شب ، شب خوب فرمانده ، غول و دوچرخه ، سخنان جهل ، به چیزی جز من فکر نمی کند.
چگونه این دو جایزه را برای سال 2 مقایسه و ارزیابی می کنید و برای سال 2 ، این دو جایزه چگونه مقایسه و ارزیابی می شوند؟
جایزه Aquinindegene هر سال برگزار می شود و چندین سال برگزار می شود ، اگرچه از نظر مالی تأمین مالی می شود ، اما جایزه هانس کریستین اندرسون از اهمیت ویژه ای برخوردار است. از آنجا که این جایزه حدود صد سال است وجود داشته و هر دو سال یکبار برگزار می شود و به یک نویسنده و یک تصویرگر اهدا می شود که در زمینه ادبیات کودکان و نوجوانان در زمینه نوشتن کار می کند.
و آخرین کلمه:
این کتاب ، همراه با کتاب های خارجی و ترجمه شده ، کتاب های ایرانی را معرفی و ترویج می کند. متأسفانه ، ادبیات بزرگ ایران بین ترجمه و کتابهای خارجی از بین می رود.
۵۷۵۷